mercredi 16 octobre 2013

EAP, EPA ?... En anglais PLE vs PLN ?

Alec Couros, PhD Thesis illustration, the Networked Teacher
http://educationaltechnology.ca/couros/580

What is a PLN? Or, PLE vs. PLN?

Alors bien sur, tout le monde ne lis pas l'Anglais...
Mais si comme moi, vous vous demandez si c'est l'environnement ou l'apprentissage qui est personnel. La lecture de cet article d'un blog d'Alec Couros peut vous éclairer par la mise en avant deux points cruciaux : 

- Un Environnement Personnel d'Apprentissage pourrait ne pas nécessairement être numérique.
Quand bien même cela serait le cas, il faut bien convenir du fait que notre arsenal Web2.0, est autant une interface facilitant la connexion entre des personnes qu'entre des données.

- A la différence d'un environnement qui serait donc un ensemble de moyen, un réseau (Network) d’apprentissage correspondrait à un écosystème d'apprentissage social.
La finalité ne serait donc pas dans l'environnement mais dans les nouveaux usages, les nouvelles relations interpersonnelles qu'il favorise ou amplifie.

N'est ce pas cette dimension sociale qui constitue une grande part de l’intérêt des cMOOC ?

En ce qui me concerne, c'est plutôt mon Réseau Personnel d'Apprentissage que j'ai envie de développer dans ITyPA...

Comme le dit cet article de PEARSON OLE COMMUNITY :
"Personal Learning Networks (PLNs) are all about connecting with the people,..."
"tdla : Les réseaux personnels d’apprentissage n'existent que par la connexions entre les personnes,..."


PS :  Bien que sortie du contexte de la thèse du Dr Couros, la première illustration me semble parlante pour décrire tant l’écosystème d’apprentissage que les interactions d’un enseignant dans le réseau constitutif de cet écosystème. 






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Licence Creative Commons
MOOC COOK DIARIES de http://mooc-cook-diaries.blogspot.fr/ est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 non transposé.